terça-feira, 2 de março de 2021

Português - Variação Linguística - PMSR - SME - 6º A - 2021

 


 Olá, sou professor Marcos, de português para essa turma. e hoje terá dois vídeos falando sobre variação linguística, vejam os vídeos do professor Tcharly e do professor Neslon, que possuem dois modos bem distintos de ensinar, mas que se complementam, leiam os textos e façam a atividade de hoje. Paz e água de côco!

Variedades Linguísticas – Língua Portuguesa – 6º ano – Ensino Fundamental (Canal Futura – Prof. Tcharly)

https://youtu.be/Ot1Toar_Ldc

 


Variação Linguística [Prof Noslen]

https://youtu.be/6fBOVygtNoU

 


Saiba tudo sobre a variação linguística e como diferenciar cada uma

Certamente você já deve ter se deparado com determinados tipos de variação linguística, seja conversando com os colegas na sala de aula, assistindo uma reportagem na TV ou lendo textos históricos. Essas variações podem acontecer de diversas formas e estão diretamente relacionadas ao fenômeno do uso do idioma, em que seus próprios falantes podem alterar o modo de falar, escrever e passar as informações adiante.

É a capacidade que a língua tem de se transformar e se adaptar de acordo com alguns componentes. Esses componentes são:

-Histórica (com o tempo)

-Social (com os grupos sociais)

-Regional (de acordo com cada região)

-Estilo (podendo ser informal ou formal)

Assim, surgem as variações linguísticas envolvendo vários traços históricos, sociais, culturais e geográficos. Um bom exemplo que pode ser observado com facilidade nos tipos de variação linguística no Brasil, é a variação linguística regional.

No post de hoje, você verá os tipos de variação linguística e exemplos de variação linguística deles. Continue a leitura para entender tudo sobre o assunto!

Tipos de variação linguística

 

Variações diafásicas

São as variações que dependem do contexto comunicativo, ou seja, a ocasião é que determina a maneira como nos dirigimos ao nosso interlocutor, se deve ser formal ou informal.

Exemplos de variações diafásicas

linguagem formal ou culta, por exemplo, leva em consideração as normas da língua. Ela pode ser usada quando não há familiaridade entre os ouvintes da comunicação ou em situações que necessitam de maior elegância.

Por outro lado, a linguagem informal é usada quando há familiaridade entre os ouvintes da comunicação ou em situações descontraídas.

Variações Históricas

A língua portuguesa vive em constante movimento, e essa característica faz com que ocorra uma alteração na maneira de escrever, no significado de determinadas palavras e até mesmo no emprego delas.

As variações históricas podem ser observadas a partir de três formas:

  • nas palavras que deixaram de ser utilizadas com o passar do tempo;
  • no vocabulário próprio entre as diferentes faixas de idade;
  • nos acentos gráficos ou grafemas que entraram em desuso.

Exemplos de variações históricas

Bons exemplos de variação linguística histórica são a remoção do uso do “ph” de algumas palavras, como pharmácia (forma antiga), que se tornou farmácia (forma atual) e a diminuição de vossa mercê (forma antiga) — que hoje só vemos em séries e novelas de época — para você (forma atual).

Variações diatópicas

São variações que acontecem de acordo com o local onde vivem os falantes, sofrendo sua influência. Esse tipo de variação ocorre porque diferentes regiões têm culturas diversas, com hábitos, modos e tradições distintos, estabelecendo assim outras estruturas linguísticas.

Podem ser observadas por diferentes palavras para os mesmos conceitos, diferentes sotaques, dialetos e falares, e até mesmo com reduções de palavras ou perdas de fonemas.

Exemplos de variações diatópicas

A abóbora que conhecemos no sudeste é chamada de jerimum no nordeste brasileiro pela influência indígena. Assim como a mandioca, que pode ser encontrada como aipim ou macaxeira, dependendo da região do país.

Variações diastráticas

São aquelas variações que ocorrem em virtude da convivência entre os grupos sociais. Como exemplo podemos citar a linguagem dos advogados, dos surfistas, da classe médica, entre outras.

Exemplos de variações diastráticas

Bons exemplos são as gírias, expressões populares de um determinado grupo social e os jargões, que compõem o linguajar usado em um grupo especifico, podendo ser profissional, cultural ou social.

Preconceito da Língua

O preconceito linguístico ocorre quando há diferenças linguísticas entre os falantes de um mesmo idioma. Assim, ele está associado às diferenças regionais — desde dialetos, regionalismo, gírias e sotaques — desenvolvidas ao longo do tempo e que envolvem os aspectos históricos, sociais e culturais de determinado grupo.

Atualmente, o preconceito linguístico é recorrente e pode ser um fator importante para a exclusão social. No Brasil, ele pode ser observado com muita facilidade, levando em consideração que muitos creem que a sua maneira de falar seja superior a de outros grupos.

Um exemplo claro é observar um sulista que considera a sua maneira de se comunicar mais elegante aos que vivem no norte e nordeste do país. Vale ressaltar que o Brasil possui dimensões continentais e, embora todos falemos a língua portuguesa, ela apresenta diversas variações e particularidades regionais, como visto.

Sem entender que as diferenças existem, o preconceito da língua acontece no teor de deboche, comportamento que pode gerar diversos tipos de violência (física, verbal e psicológica). Além disso, os indivíduos que sofrem com o preconceito linguístico, muitas vezes, adquirem problemas de sociabilidade ou mesmo distúrbios psicológicos.

Os sotaques que se distinguem não somente nas cinco regiões do Brasil, mas também dentro de um próprio estado, são os principais alvos de discriminação. Por exemplo, uma pessoa que nasceu e vive na capital do Estado e outra que vem do interior.

Nesse caso, muitas palavras são usadas para identificar algumas dessas pessoas, usando um tom pejorativo e depreciativo associado às variedades linguísticas, por exemplo: o caipira, o baiano, o nordestino, o roceiro etc.

 

ATIVIDADE

 

ESCOLA:
PROFESSOR: Marcos Arakaki
DISCIPLINA: PORTUGUÊS
ESTUDANTE:
SÉRIE/TURMA:
                                                      
Atividade disponível no Google Form:  https://forms.gle/wyFw67mNDMttc2jJ9

VARIAÇÕES LINGUÍSTICAS – 6º A

1.    Escolha a alternativa correta:

A)    O que poderia ser variação linguística?
 
a)    Uma espécie de comida
b)    Um bicho estranho
c)    É a capacidade que a língua tem de se transformar e se adaptar de acordo com alguns componentes.


B)    Quais são os componentes que transformam e adaptam a língua?

a)    Ferro, água, fogo e gelo
b)    Histórica, Regional, Social e Estilo
c)    Pedra, tesoura e papel
d)    Celular, telefone e rádio

C)    O que poderia ser a linguagem formal ou culta?

a) leva em consideração as normas da língua. Ela pode ser usada quando não há familiaridade entre os ouvintes da comunicação ou em situações que necessitam de maior elegância.
b)    Não leva em consideração as normas cultas.
c)    é usada quando há familiaridade entre os ouvintes da comunicação ou em situações descontraídas

D)    O que poderia ser linguagem informal?

a)    é usada quando há familiaridade entre os ouvintes da comunicação ou em situações descontraídas
b)    è usado quando necessita de linguagem formal ou culta.
c)    É usado quando alguém morre de fome assistindo tv.


E)    Se você viu os dois vídeos sobre variação linguística do professor Tcharly,do canal Futura e do Professor Noslen, deve ter notado que existe duas formas diferentes de falar ou ensinar sobre o mesmo assunto, sendo um mais formal e outro mais informal. Que tipo de vídeo ou aula você mais gostou ou que foi mais informativo? Você gostaria de ver mais aulas do Tcharly ou de Noslen?


 

 

Nenhum comentário:

Postar um comentário